
Čo presne znamená pojem „nohy na prenájom“ v Zhangjiajie
V posledných mesiacoch sa z Číny šíri virálny trend: turisti si na náročných horských chodníkoch môžu „prenajať nohy“ – teda nasadiť si ľahký robotický exoskeleton, ktorý pri chôdzi a stúpaní aktívne pomáha. Podľa reportáží z čínskych turistických stredísk ide o zariadenia s AI, ktoré rozpoznajú pohyb a v reálnom čase pridajú silu pri výstupe či zjemnia dopady pri zostupe. Práve národný park Zhangjiajie v provincii Hunan – známy „plávajúcimi“ pieskovcovými piliermi, ktoré inšpirovali film Avatar – sa spomína v súvislosti s možnosťou si takúto technológiu vyskúšať priamo na mieste (https://www.dailydot.com/news/american-tourist-china-robotic-legs/). Zábery turistov so „strojovými nohami“ sa objavili aj v širších správach o tom, že exoskeletony sa testujú vo viacerých populárnych prírodných destináciách v Číne
Ako exoskeleton funguje a čo dokáže
Prenajímateľné „nohy“ sú v podstate nositeľné robotické ortézy s motorizovanými kĺbmi a senzorikou, ktoré sa upevňujú na stehná a predkolenia. Systém cez senzory vyhodnocuje tempo chôdze, náklon a záťaž a podľa toho dávkuje asistenciu – pri stúpaní „ťahá“ nahor, pri klesaní tlmí nárazy a odľahčuje kolená. Pilotné prevádzky uvádzajú, že znižujú únavu a nápor na kĺby, pričom niektoré režimy umožňujú aj krátky beh bez výrazného vypätia. V praxi to znamená, že aj strmé schodiská či dlhé schody k vyhliadkam sú prístupnejšie ľuďom s horšou kondíciou, starším návštevníkom či tým, ktorí chcú jednoducho prejsť viac bez toho, aby „odrovnali“ kolená.
Koľko to stojí (v eurách)
Ceny sa líšia podľa lokality a formy prenájmu. Skúšobné prevádzky v niektorých areáloch spomínajú hodinové tarify v prepočte približne 3,7 – 4,8 € za hodinu (pilotné cenníky 30 – 40 CNY/h; prepočítané na eurá), zatiaľ čo inde sa uvádza jednorazové použitie na úsek trasy okolo 7,2 – 9,7 € (60 – 80 CNY za „jazdu“;). Pri virálnom videu z prostredia Zhangjiajie sa spomínal aj celodenný prenájom približne za 19 € – ide o sumu, ktorú uviedol turista priamo na mieste v rámci demonštrácie zariadenia.Ceny berte ako orientačné: zariadenia sa nasadzujú postupne a tarify sa môžu meniť podľa dopytu, dĺžky trasy či typu asistencie.
Kde ich v Číne reálne ponúkajú
Z verejných správ vyplýva, že exoskeletony sú v štádiu testovania a postupného nasadzovania vo viacerých „ikonických“ lokalitách, ako je Mount Tai (Taishan), Huangshan či Enshi Grand Canyon; zariadenia sa objavujú aj v ďalších turistických regiónoch s dlhými schodiskami a prudkými prevýšeniami. V Zhangjiajie ich prítomnosť zachytili návštevníci na videách, pričom personál na mieste pomáhal s nasadením, vysvetlením režimov aj s krátkou skúškou pred prenájmom. Reálny stav v konkrétny deň sa však môže líšiť – stále ide o „smart tourism“ novinku, ktorú parky dolaďujú podľa záujmu a kapacity.
Je to bezpečné? Pre koho sa to hodí a na čo si dať pozor?
Pri správnom používaní je cieľom technológie odľahčiť kolená a svaly bez toho, aby „ťahala“ človeka do nebezpečného tempa. Pilotní užívatelia popisujú „plávajúci“ pocit pri chôdzi do kopca a citeľne menšie nárazy pri chôdzi nadol. Základné pravidlá sú jednoduché: nepreceňovať sa, držať sa značených chodníkov, rešpektovať pokyny obsluhy a pri zdravotných ťažkostiach (problémy s chrbticou, kardiovaskulárne ochorenia, nestabilita kolien) sa vopred poradiť s lekárom. Tak ako pri iných prenájmoch výstroja treba rátať s tým, že zariadenie má hmotnosť batérie a môže mať obmedzenia pre výšku či hmotnosť používateľa.
Ako to zapadá do trendu turizmu v Číne
Nasadzovanie exoskeletonov je súčasťou širšieho trendu „inteligentného“ turizmu: kombinujú sprístupňovanie prírody širšej skupine ľudí, snahu skrátiť čakacie doby na lanovky a výťahy a zároveň ponúknuť „wow efekt“ modernej technológie. Pre parky je to aj spôsob, ako rozložiť záťaž návštevníkov – viacerí si vďaka asistencii trúfnu na dlhšie okruhy a nezaťažia sa tak rýchlo na úzkych úsekoch. V minulosti podobnú úlohu v čínskych horách zohrávali nosiči v klasických nosidlách; dnešná robotická alternatíva je však škálovateľnejšia, transparentnejšia v cenotvorbe a predovšetkým menej kontroverzná z pohľadu fyzickej záťaže ľudí.
Praktické tipy, ak to chcete skúsiť v Zhangjiajie
Vyhraďte si čas na krátku inštruktáž a skúšku režimov – oplatí sa nájsť vlastné tempo, než sa pustíte do dlhšieho schodiska. Počítajte s tým, že prenájom môže byť viazaný na konkrétne úseky trás a stanovištia (napr. pri nástupoch na vyhliadky či blízko lanoviek). Majte nabíjačku/powerbanku pre telefón a voľné ruky – hoci exoskeleton pomáha, palice a pevná obuv sú stále rozumná voľba. A napokon: sledujte aktuálne pokyny na oficiálnych tabuliach v parku, pretože ponuka a ceny sa pri testovaní môžu meniť podľa ročného obdobia a návštevnosti.
Video: Ako vyzerá „nohy na prenájom“ v praxi
Krátka reportáž ukazuje nasadenie a rôzne režimy asistencie pri chôdzi po schodoch a v teréne.
Záver: gadget, ktorý robí hory dostupnejšími
„Nohy na prenájom“ v Zhangjiajie nie sú sci-fi atrakcia, ale praktický pomocník, ktorý mnohým otvorí dvere k vyhliadkam, na ktoré by si inak netrúfli. Technológia má ešte detské choroby a tarify sa vyvíjajú, no trend je zrejmý: exoskeletony sa stávajú bežnou súčasťou najnavštevovanejších prírodných destinácií. Ak sa chystáte do Zhangjiajie a láka vás nechať sa „potiahnuť“ do kopca, sledujte miestne info tabule a prípadne si vyhraďte pár desiatok eur v rozpočte navyše – pre niekoho to bude najlepšie minutá suma celého výletu.
Zdroje
- Sixth Tone – In China, Tourists Can Take a Hike — Or Let a Robot Do the Work: https://www.sixthtone.com/news/1016685/in-china%2C-tourists-can-take-a-hike-%E2%80%94-or-let-a-robot-do-the-work
- People’s Daily (People.cn) – Chinese scenic spots deploy exoskeleton robots to assist tourists: https://en.people.cn/n3/2025/0220/c90000-20279383.html
- The Daily Dot – “This is literally the future”: Tourist in China rents robotic legs… (virálne video z Zhangjiajie): https://www.dailydot.com/news/american-tourist-china-robotic-legs/
Pridaj komentár